人生けけらけら

あとは死ぬだけの人生。何でもありさ~。

目標って”ゴール”でいいんだ

◆本日のゴール◆

~目標達成~

※画像お借りしてます。

 

入れ替えの仕事ですが、1人で作業した時の成果が2人でやったからって

2倍になるとは限りません。

2ヵ所で作業しているなら✕2で2倍になるかもしれないが、1ヵ所で1つの作業を

2人でやっているもんだから、作業がかち合う時は譲り合って無駄な時間が出る。

う~ん、1人でやってた時の方が作業の流れはスムーズだったな。

狭い場所に2人ってのも自由に動けないし…。

 

出荷量が3日で40パレットに達するので、1日に14パレットは入れ替えしないと

間に合わない計算になる。

今、ギリギリ13~14パレットだ。私1人でも1日10パレットは出来たのだから

ブライアンにはもうちょっと頑張って貰わないとね。(私は午後別の仕事がある)

 

ブライアンには特にノルマとか伝えていないんだけれど、今回私のなけなしの

英語力でこう伝えた。

「ザ デイリー ゴール イズ フィフティーンパレッツ。レッツ ドゥ アワ ベスト。」

(The daily goal is 15 pallets. Let's do our best. 1日の目標は15パレ。頑張ろう!)

 

さらに「私が1階でエレベーターに荷物を積むから3階で受け取って、空いてる

場所に置いてエレベーターを下ろして。」って、私の英語力で説明付くか~?

無理っ!もう単語しか出て来ない。

「firstfloor」「thirdfloor」「stay here」「pickup」「receive」「empty space」 

「elevator close down」etc.etc.

身振り手振りで、どうにか理解して貰い2人で荷物を上げたら

私が1人で上げてた時よりも、ちょっと時短になったわ。頼んでよかった。

 

私は午後、1階から3階に上げた空ケースと仮詰め製品の段積みの16パレットを

在庫置き場まで移動させなきゃならない。最近置き場がエレベーターから

遠くなって来て、かなりの距離を歩かなくちゃならなくなった。(時間が掛かる)

もう少ししたら近場の置き場が空いて(在庫が出荷でなくなるから)そこに

置けるようになるんだけどね。

 

さてと、先週金曜日、私は4時に上がっちゃったけど、ブライアンは入れ替え作業を

続けていた。13パレットは出来ていたからどのくらい進んだかな。

明日、15パレット出来ていたら「グッジョブ!」って言ってあげないと。